Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Но мы с Иисусом так довольны были..." - спасибо, понравилось. Благословений Вам!!! Комментарий автора: И вам всех благ!!! Храни нас всех Господь!
Надежда Горбатюк
2015-12-17 08:53:52
Спасибо, что поделились победой! Очень понравилось! Божьих вам благословений! Комментарий автора: Помоги, Господь, чтобы было больше побед в нашей жизни!И вам всех благ в Господе)!
Читатель
2015-12-19 02:03:45
Людмила, прекрасный стих. Но... пожалуйста, смени твою лицевую фотку. Тут ты выглядишь угрюмой и суровой. Хорошо? Спасибо. Комментарий автора: Хорошо) Это просто! Храни вас Господь!
Читатель
2015-12-22 01:43:44
Спасибо, красиво и натурально! Комментарий автора: Не за что) Храни вас господь)
7) Чудное мгновенье. Мне б вычеркнуть тебя из головы (2006) - Сергей Дегтярь Этот стих родился от воспоминаний событий, когда я был уже православным. Мы встретились случайно, когда я стоял на трамвайной остановке, а она в тот момент проходила мимо меня. На остановке был хлебобулочный киоск-магазин. Она жила в этом районе, а я посещал здесь, напротив остановки Святовладимирский храмовый собор. Я не мог забыть её. Уже прошло достаточно времени с того момента, когда я покинул её церковь, но, эта встреча снова растревожила мои неугасимые чувства и эмоции от того, что я её увидел. Я был просто в трепете и шоке. Из моего переживания и родилось это произведение. Я уже не помню, но по-моему это был 2003 год. Стихотворение было с старых поношенных институтских тетрадях в набросках. В 2006 году, когда я его обнаружил - тогда завершил его и дополнил свежими чувствами и мыслями.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm
Публицистика : Ради чего Пётр отрёкся от Христа - Николай Погребняк "Но Пётр отрёкся от Иисуса, сказав женщине: я не знаю Его.(Лк.22:57)" Евангелист Лука указал нам на три детали, которые стали, нет, не причиной, а обстоятельством, в итоге приведшим к тому, что Пётр отрёкся от Иисуса Христа.